Слушал тут Эрнста Буша (это немецкий певец-коммунист, сталинских времен, типа нашего Бернеса, с хорошим металлическим голосом). Вроде бы все хорошо, но иногда у него проскакивают знаковые слова, а я нервный. "Цурюк" - и хочется кому-нибудь шею свернуть. Помню, помню: "Матка, млеко, яйки, цурюк, цурюк". Кулак ищет фашистское рыло. Не говорю уж об "арбайтен". Гранату тебе в штаны, а не "арбайтен". За неимением фашистов под рукой для немедленной расправы я становлюсь социально опасен.

Вот у Раммштайна такие словечки не проскальзывают, и всё душевно, у меня нет претензий к Раммштайну.


Прослушать или скачать Einheitsfront - Немецкий бесплатно на Простоплеер

* * *

Нашествие уличных фонарей. На крошечной детской площадке во дворе установили 8 штук (хватило бы двух), в сквере у метро - около сотни. Там эти фонари стоят так плотно, что практически соприкасаются головами. Ночной сквер выглядит, как бальный зал. Зачем? Метафизические иголки в стоге сена искать или человека по-диогеновски? Лучше бы пару урн поставили в стратегически важных местах, а то приходится любоваться на равномерно рассеянный и великолепно освещенный мусор.

* * *

Позавчера, после того, как у меня мозги сотряслись, случилось странное. Стоило при мне деньги назвать по-цыгански "ловэ" (а в той компании так было принято), я внезапно перешел на цыганский язык, и очень органично и к месту стал вставлять в разговор: "Лачо дывэс", "Как дела, морэ", "Мэ мэрава, хасиём", "гожо тэрны чай", "Отачь мандэр". Посмотрели на меня странно, какая-то дама вспомнила всем известный факт, что после удара молнии люди временами начинают говорить на древнегреческом, как на родном. Если бы на греческом!

А с Чижом в последнее время я курлыкаю, ломая язык, как обученные говорить глухие (У Васи бригада глухих работала и я долго не понимал, что у них за акцент такой). "Хаоший пёс, миый пёс, падём на учки".