Я не червонец, чтоб быть любезен всем
Ладно бы, крысы жрали отбросы на помойке, так они ж в мою библиотеку лезут.
Это я к тому, что на Флибусте бандерлоги набросились на "Сто лет одиночества" Маркеса.
Вот так. А про их сраный фичок, альтернативку или слэш и слова не скажи, загрызут - "спервадобейся".
Это я к тому, что на Флибусте бандерлоги набросились на "Сто лет одиночества" Маркеса.
Отзывы просвещенных читателей
- Не цепляет. "Сто лет..", да и Маркес вообще. Литературный язык, пожалуй, интересный. Но события, и мысли, и герои - нет. И вечная эта злобная бабушка и Эрендира во всех дырах раздражает. И что Маркесу в этом образе? nВпрочем, jedem das seine.
- Н-да-а... если Маркеса сравнить с апельсинами, то я, стало быть, буду свиньёй. Имхо, чем Маркеса читать, лучше в грязи лежать и жёлуди грызть. Да и то, на кокаине я круче сюр загну. Только зачем? Как и большая часть нобелевцев, Маркес - фигня для снобов и совсем уж мозгом повёрнутых.
P.S. Ну, а если уж сюр, то такой вот сюр (см. ссыку ниже) и уму и сердцу кое-что даёт. Столяров или Анчаров или... да много их.
- Хосе Аурелиано, Хосе Аркадио, Аркадио Хосе, Аурелиано Хосе, Хосе Аркадио Второй, Аркадио Хосе Третий, Аркадио, Аурелиано, Аркадио, Аурелиано, Хосе, Хосе, Хосе, Хосе...
Я запутался, кто чей сын, кто чей брат и у меня нет желания выяснять это. Если соберетесь читать эту книгу, готовьтесь создавать картотеку персонажей, иначе запутаетесь как я. О каком же Хосе Аркадио речь?..
- Маркеса не читал, но...
Не понять мне людей, которые предпочитают читать нудные книги, и говорят что все остальные "не доросли" до настоящей литературы.
- За что присуждать звание лауреата нобелевской премии, вообще непонятно. Какой-то дикий набор этнических сказок, рассказов и рассуждений. Какая-то девочка, набивающая карманы платья известью, чтобы потом тайно её поедать, потому что она с младых ногтей ничего кроме этого не ела. Такое ощущения, что писатель многие свои книги писал в состоянии тяжкого опьянения. Или хуже... Мне кажется, что наиболее достойны внимания Виктор Астафьев, Ион Друце, Чингиз Айтматов, в конце концов Валентин Пикуль, или Генрик Сенкевич. Но это моё субъективное мнение.Каждый сходит с ума по-своему.
- Согласен с Hexar, чужой менталитет. Осилил 25%, больше не смог.
- Не понял. Вообще ничего.
Всё время, после очередной главы так и тянуло спросить невидимого автора: "Ну и что?" Случилось то-сё, ну что? Вот этого "что" я и не смог найти. Поэтому не понял.
Иногда казалось, что я читаю "Хождение по мукам" в латиноамериканском розливе, да ещё с лёгкой добвакой сюрреализма. Иногда - "Всемирную историю низости", сконцентрированную до одной семьи.
И не скажу, что не понравилось, скорее понравилось. Но не зацепило. Совсем. Посмотрел на чужую неинтересную унылую и бессмысленную жизнь. Посмотрел-подсмотрел... А зачем? Как будто своей мало...
- Книга действительно для русскоязычно-советскокультурного человека не несёт никакой смысловой нагрузки. Впечатления "не зацепило", "ну и что?", "отстой", "занудно" - нормальная реакция. Не верьте "ценителям настоящей литературы", которые (также ничего не поняв) надувают щёки со словами "ах! какой экстаз!". Для понимания Маркеса - надо не просто читать в оригинале, надо ещё понимать местную латиноамериканскую действительность, жить там, варится в местной культуре.
Да, перевод многое убивает, но и стопроцентно правильный перевод не даст понимания, что хотел сказать или намекнуть автор. Эта книга для них, а не для нас. Нобелевская премия, к сожалению, дана за произведения для сугубо местного читателя. Это не умаляет качества писателя, это дискредетирует премию, как признание _общемировых_ заслуг.
- Я ничего не понял.
Те кто тоже не поняли, что всех так радует - вы не одиноки, нас много на самом деле))))
- Не понравилось. Совсем!
После дюжины положительных отзывов ожидала большего.
- Вот бывает ложишься спать нормально, а во сне вдруг поднимается температура и начинают сниться такие яркие-яркие сны, бредовые-бредовые и просыпаешься от них уже только утром с головной болью и совсем больной.
Так и с этой книгой. Маркес, конечно, Мастер Слова (именно вот так, с большой буквы), но тем хуже, так как до последней страницы на что-то надеешься, а имеешь только головную боль. А ведь я потратила на нее два дня своей жизни, время из которого можно было извлечь гораздо больше пользы и удовольствия и которое уже, к сожалению, не вернуть.
P.S.: для "энтилектуальной илиты", которая любит утверждать, что, дескать, не всем хватает мозга, чтоб понять Мэтра, хочу напомнить, что искать глубинный смысл в бреду обязаны лишь психиатры и то лишь по долгу службы. Остальные тоже могут, если хотят, ничего плохого в этом нет. Такая себе "игра в бисер", бесплодная по своей сути, хотя и вполне безобидная, как кроссворды разгадывать в общем то. Нечем тут особо гордиться.
Солидарен с Экстази. Понимаете, какое дело, громадяне, я не страдаю литературным мазохизмом. И не комплексую при необходимости констатировать, что король, в сущности, голый. Кроме того есть разница между "мочь" и "хотеть" (это к вопросу об элитарности и способности понимания данного текста).
- говно. унылое. с претензией.
пытается извлечь смысл из анализа кала.
афтар не родственник коэльо часом?
В части литературы и в отечестве нашем говна подобного типа хватает. Вот взять к примеру "Низший пилотаж" - туева хуча поклонников!.
Есть такое психологическое отклонение - копрофилия называется. Но и среди копрофилов есть "истиные либерасты", для которых импортное говно куда как вкуснее говна посконно-отечественного.
- Н-да-а... если Маркеса сравнить с апельсинами, то я, стало быть, буду свиньёй. Имхо, чем Маркеса читать, лучше в грязи лежать и жёлуди грызть. Да и то, на кокаине я круче сюр загну. Только зачем? Как и большая часть нобелевцев, Маркес - фигня для снобов и совсем уж мозгом повёрнутых.
P.S. Ну, а если уж сюр, то такой вот сюр (см. ссыку ниже) и уму и сердцу кое-что даёт. Столяров или Анчаров или... да много их.
- Хосе Аурелиано, Хосе Аркадио, Аркадио Хосе, Аурелиано Хосе, Хосе Аркадио Второй, Аркадио Хосе Третий, Аркадио, Аурелиано, Аркадио, Аурелиано, Хосе, Хосе, Хосе, Хосе...
Я запутался, кто чей сын, кто чей брат и у меня нет желания выяснять это. Если соберетесь читать эту книгу, готовьтесь создавать картотеку персонажей, иначе запутаетесь как я. О каком же Хосе Аркадио речь?..
- Маркеса не читал, но...
Не понять мне людей, которые предпочитают читать нудные книги, и говорят что все остальные "не доросли" до настоящей литературы.
- За что присуждать звание лауреата нобелевской премии, вообще непонятно. Какой-то дикий набор этнических сказок, рассказов и рассуждений. Какая-то девочка, набивающая карманы платья известью, чтобы потом тайно её поедать, потому что она с младых ногтей ничего кроме этого не ела. Такое ощущения, что писатель многие свои книги писал в состоянии тяжкого опьянения. Или хуже... Мне кажется, что наиболее достойны внимания Виктор Астафьев, Ион Друце, Чингиз Айтматов, в конце концов Валентин Пикуль, или Генрик Сенкевич. Но это моё субъективное мнение.Каждый сходит с ума по-своему.

- Согласен с Hexar, чужой менталитет. Осилил 25%, больше не смог.
- Не понял. Вообще ничего.
Всё время, после очередной главы так и тянуло спросить невидимого автора: "Ну и что?" Случилось то-сё, ну что? Вот этого "что" я и не смог найти. Поэтому не понял.
Иногда казалось, что я читаю "Хождение по мукам" в латиноамериканском розливе, да ещё с лёгкой добвакой сюрреализма. Иногда - "Всемирную историю низости", сконцентрированную до одной семьи.
И не скажу, что не понравилось, скорее понравилось. Но не зацепило. Совсем. Посмотрел на чужую неинтересную унылую и бессмысленную жизнь. Посмотрел-подсмотрел... А зачем? Как будто своей мало...
- Книга действительно для русскоязычно-советскокультурного человека не несёт никакой смысловой нагрузки. Впечатления "не зацепило", "ну и что?", "отстой", "занудно" - нормальная реакция. Не верьте "ценителям настоящей литературы", которые (также ничего не поняв) надувают щёки со словами "ах! какой экстаз!". Для понимания Маркеса - надо не просто читать в оригинале, надо ещё понимать местную латиноамериканскую действительность, жить там, варится в местной культуре.
Да, перевод многое убивает, но и стопроцентно правильный перевод не даст понимания, что хотел сказать или намекнуть автор. Эта книга для них, а не для нас. Нобелевская премия, к сожалению, дана за произведения для сугубо местного читателя. Это не умаляет качества писателя, это дискредетирует премию, как признание _общемировых_ заслуг.
- Я ничего не понял.
Те кто тоже не поняли, что всех так радует - вы не одиноки, нас много на самом деле))))
- Не понравилось. Совсем!
После дюжины положительных отзывов ожидала большего.
- Вот бывает ложишься спать нормально, а во сне вдруг поднимается температура и начинают сниться такие яркие-яркие сны, бредовые-бредовые и просыпаешься от них уже только утром с головной болью и совсем больной.
Так и с этой книгой. Маркес, конечно, Мастер Слова (именно вот так, с большой буквы), но тем хуже, так как до последней страницы на что-то надеешься, а имеешь только головную боль. А ведь я потратила на нее два дня своей жизни, время из которого можно было извлечь гораздо больше пользы и удовольствия и которое уже, к сожалению, не вернуть.
P.S.: для "энтилектуальной илиты", которая любит утверждать, что, дескать, не всем хватает мозга, чтоб понять Мэтра, хочу напомнить, что искать глубинный смысл в бреду обязаны лишь психиатры и то лишь по долгу службы. Остальные тоже могут, если хотят, ничего плохого в этом нет. Такая себе "игра в бисер", бесплодная по своей сути, хотя и вполне безобидная, как кроссворды разгадывать в общем то. Нечем тут особо гордиться.
Солидарен с Экстази. Понимаете, какое дело, громадяне, я не страдаю литературным мазохизмом. И не комплексую при необходимости констатировать, что король, в сущности, голый. Кроме того есть разница между "мочь" и "хотеть" (это к вопросу об элитарности и способности понимания данного текста).
- говно. унылое. с претензией.
пытается извлечь смысл из анализа кала.
афтар не родственник коэльо часом?
В части литературы и в отечестве нашем говна подобного типа хватает. Вот взять к примеру "Низший пилотаж" - туева хуча поклонников!.
Есть такое психологическое отклонение - копрофилия называется. Но и среди копрофилов есть "истиные либерасты", для которых импортное говно куда как вкуснее говна посконно-отечественного.
Вот так. А про их сраный фичок, альтернативку или слэш и слова не скажи, загрызут - "спервадобейся".
@темы: О книгах
Конечно, проще прочитать легкое чтиво, чем настоящий шедевр.
А помнишь, что было, когда кто-то решил Гарри Поттера покритиковать, причем мягко и по делу. Как набросились! Не сметь! Стольким людям это дорого! И такое же трепетное отношение к "творчеству" самиздатовских авторов.
Мне эти расклады не нравятся.
я Маркеса тоже люблю. Очень.
Да что ты хочешь, - интернет, где все пишут всё и по делу и без него. Мне самой бывает от подобных вещей противно, но блин... слов не хватает
и однако меня удивляет как можно не понять что либо в Маркесе!Это не укладывается в моем мозгу!